Краткий пересказ сказки о калифе аисте
Встреча с чудесным
В славном городе Багдаде правил мудрый калиф Хасид. Однажды, в час послеобеденного отдыха, к нему явился визирь Мансор с необычной новостью⁚ у ворот дворца стоял торговец с диковинными товарами. Калиф, известный своей любовью к редкостям, повелел немедленно привести торговца к себе.
Среди множества диковинных вещей калифа заинтересовала маленькая невзрачная коробочка. Внутри лежал чёрный порошок и клочок пергамента с непонятными знаками. Торговец не знал, что это, и предложил калифу взять коробочку даром.
Любопытство калифа было так велико, что он не раздумывая забрал коробочку, щедро наградив торговца. Желая узнать тайну диковинной вещицы, калиф призвал к себе самого ученого человека в Багдаде – Селима, по прозванию Ученый.
Селим, изучив пергамент, объявил, что письмена написаны на латыни, и принялся переводить. Оказалось, что в руках калифа оказалась великая тайна⁚ порошок и заклинание, позволяющие превращаться в любое животное и понимать язык всех живых существ. Однако на превращенных лежал строжайший запрет – не смеяться, иначе заветное слово забудется, и обратный путь в человеческий облик будет закрыт навсегда.
Превращение и новый мир
Восторг охватил калифа! Он решил немедленно испытать действие волшебного порошка и позвал с собой визиря Мансора. Вместе они отправились к прудам на окраине Багдада, чтобы превратиться в аистов и подслушать их разговоры.
Завидев пару аистов, калиф, не теряя времени, достал заветную коробочку. Взяв по щепотке чёрного порошка, и повторив несколько раз заветное слово «Мутабор», калиф и визирь почувствовали, как неведомая сила меняет их тела.
Ноги стали тонкими и длинными, туфли превратились в когтистые лапы, руки обратились в крылья, шеи вытянулись, а бороды исчезли. Вместо них появились длинные, крепкие носы. Калиф с визирем с удивлением смотрели друг на друга – они и в самом деле стали аистами!
С непривычки передвигаться на длинных ногах было нелегко, но любопытство гнало их вперёд. Притаившись в кустах, они стали наблюдать за другими аистами. Как и было обещано, калиф с визирем понимали их птичий язык.
Разговоры в птичьем царстве
Калиф с визирем, сгорая от любопытства, приблизились к паре аистов, чтобы послушать их беседу. К их удивлению, это оказались не почтенные старцы птичьего рода, как они предполагали, а юные аистихи, обменивающиеся новостями.
Одна из них, по имени Длинноножка, с жадностью поедала лягушек, а вторая, Щелкунья, рассказывала о предстоящем званом вечере, где ей предстояло танцевать перед гостями. Калиф с визирем, слушая их легкомысленные разговоры, едва удерживались от смеха.
Вдруг вдалеке послышался шум и крики. Это летела стая со всех сторон встревоженных ворон. Они громко оповещали округу о том, что в руинах неподалеку спрятаны сокровища, а охраняет их злой волшебник. Тот, кто сможет перехитрить его и завладеть сокровищами, будет вознаграждён богатством и счастьем.
Вороны, кружа над руинами, с жаром обсуждали, как бы им самим завладеть кладом, да только боялись гнева могущественного колдуна. Калиф и визирь, заслушавшись ворон, совсем забыли о том, что находятся в птичьих телах, и о запрете, который лежал на них.
Испытания в новом обличье
История о заколдованных сокровищах захватила калифа. Он, позабыв обо всем на свете, решил отправиться к руинам и попытаться завладеть кладом. Визирь, видя, что калиф увлекся, напрасно пытался образумить повелителя, напоминая о волшебном запрете и грозящей им опасности.
Но калиф, ослепленный блеском золота и жаждой приключений, и слышать ничего не хотел. Он поддался уговорам стаи ворон, обещавших провести его к руинам, и отправился в опасное путешествие.
Долго блуждали они по лесам и долинам, преодолевая трудности и опасности, пока не добрались до заброшенного города. Руины храма, где, по словам ворон, были спрятаны сокровища, представляли собой удручающее зрелище.
Кругом виднелись обломки колонн, остатки стен, пороги разрушенных домов. Все было покрыто пылью и заросло колючим кустарником. Калиф с визирем испуганно озирались по сторонам, не зная, куда им идти и чего ожидать.
Возвращение в человеческий облик
Блуждая по лабиринту руин, калиф с визирем попали в ловушку, устроенную злым волшебником. Выбраться из неё им помогла прекрасная сова, жившая в развалинах. Она пожалела незадачливых путников, открыла им тайну заклятия и указала путь к спасению.
Оказалось, что сова – не кто иная, как заколдованная принцесса. Злой волшебник, пленивший её сердце, превратил девушку в птицу и держал в заточении. Чтобы снять чары, нужно было найти волшебную флейту, спрятанную в глубинах руин.
Калиф с визирем, тронутые историей прекрасной принцессы, поклялись помочь ей. Рискуя жизнью, они проникли в подземелье, одержали победу над страшным чудовищем, охранявшем флейту, и вернули принцессе волшебный инструмент.
Как только первые звуки флейты разнеслись по руинам, чары развеялись. Принцесса приняла свой истинный облик, а калиф с визирем вспомнили заветное слово и снова стали людьми.
Коротко о главных персонажах
Калиф Хасид
Правитель Багдада, любитель диковинок и необычных приключений. Он обладает добрым сердцем, щедр, но при этом несколько легкомыслен и забывчив. Любопытство и жажда новых впечатлений толкают его на рискованные поступки, которые нередко приводят к непредсказуемым последствиям. Однако благодаря своей смекалке и помощи верных друзей ему всегда удается преодолеть трудности и выйти из переделок.
Визирь Мансор
Верный советник и друг калифа. В отличие от своего господина, он отличается рассудительностью, осторожностью и здравым смыслом. Мансор старается уберечь калифа от опрометчивых поступков, но часто его предостережения остаются неуслышанными. Несмотря на это, он всегда готов прийти на помощь своему повелителю и разделить с ним все трудности и опасности.
Заколдованная принцесса (Сова)
Несчастная девушка, жертва коварства злого волшебника. Превращенная в сову, она вынуждена жить в заточении среди руин заброшенного города. Несмотря на перенесенные страдания, она сохранила доброту и способность сострадать чужому горю. Именно она помогает калифу с визирем разорвать чары и обрести свободу.
Злой волшебник
Главный антагонист сказки. Он жесток, корыстен и властолюбив. Волшебник стремится к богатству и власти, не останавливаясь ни перед чем для достижения своих целей. Он держит в заточении принцессу, превратив её в сову, и охраняет заколдованные сокровища.
Краткий вывод
Сказка о калифе аисте ⎻ это увлекательная история о волшебстве, приключениях и силе дружбы. Она учит нас ценить то, что у нас есть, быть осторожными со своими желаниями и всегда приходить на помощь тем, кто в ней нуждается.
Калиф Хасид, увлеченный жаждой новых впечатлений, получает возможность посмотреть на мир глазами животного и понять язык всех живых существ. Однако этот дар оборачивается для него серьезными испытаниями, которые он смог преодолеть только благодаря своей смекалке, верности дружбы и способности сострадать чужому горю.
Сказка напоминает нам, что истинное счастье заключается не в богатстве и власти, а в доброте, отзывчивости и умении ценить то, что действительно важно в жизни.
История калифа аиста учит нас важным жизненным урокам⁚
- Важно быть благодарным за то, что имеешь, и не стремиться к несбыточному.
- Настоящие друзья всегда придут на помощь в трудную минуту.
- Доброта и сострадание – это главные качества, которые делают человека лучше.
- Не стоит бояться трудностей, ведь именно они помогают нам стать сильнее и мудрее.
Сказка о калифе аисте ⸺ это не просто увлекательная история, но и мудрое наставление, которое останется с нами на всю жизнь.
А мне вот интересно, почему именно аистом решил калиф стать?
Прекрасный вариант для школьного изложения!
Интересный пересказ! Кратко и по делу изложена суть сказки. Хочется теперь и полную версию прочитать.
Хороший текст для детей, чтобы познакомить их с классикой.
Прочитал пересказ и вспомнил детство! Нужно будет перечитать сказку целиком, освежить воспоминания.